The German OST to "New Moon" has this great song, that it's un unlikely motivator of my recovered efforts to remember my rudimental German and work on my vocabulary.
Though, personally, it doesn't "hurt again" (roughly translated Es tut wieder weh, 'It hurts again/still'), this song reflects all that the book "New Moon" by Stephenie Meyer meant to me.
And why I am forever "Team Jacob" [it's a "Twilight" thing, don't worry if you don't understand] ;-)
Ladies and Getlemen, I present you:
Es tut wieder veh
Jennifer Rostock
Ich trag meine Vergangenheit mit mir rum wie Dreck
Unter den Nägeln und mein Tagebuch widert mich an
Ich zerreis' alle Seiten und versuch zu vergessen, dass ich dich nicht vergessen kann
Meine Gedanken häng' wie Trauerweiden in der Luft
Und die Schwalben fliegen wieder tief
Dann seh ich deine Silhouette am Horizont da war das Monster, das so lange schlief
Bridge 1:
Du tauchst in mein Leben
Und ich spür', wie es sticht
Wie all' meine Hoffnungen an den Worten zerbricht
Du tauchst in mein Leben
Schürst aufs Neue die Glut
Und meine älteste Narbe spuckt wieder Blut
Refrain 1:
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Ich will raus hier
Doch ich weiß nicht wie
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Und mein Stolz geht vor dir auf die Knie
Es tut wieder weh
Noch mit den Füßen im Feuer würd' ich schwörn' es ging mir nie besser doch die Lüge ist kein Triumph
Ich verteidige mein Wort schon seit Jahren bis aufs Messer
Doch das Messer wird mir langsam stumpf
Bridge 1:
Du tauchst in mein Leben
Und ich spür', wie es sticht
Wie all' meine Hoffnungen an den Worten zerbricht
Du tauchst in mein Leben
Schürst aufs Neue die Glut
Und meine älteste Narbe spuckt wieder Blut
Refrain 1
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Ich will raus hier
Doch ich weiß nicht wie
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Und mein Stolz geht vor dir auf die Knie
Es tut wieder weh
Refrain 2:
Es tut wieder weh
Dieses Verlangen, das ich nicht ertrag
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Und ich fühl' mich, wie am ersten Tag
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Bridge 1:
Du tauchst in mein Leben
Und ich spür', wie es sticht
Wie all' meine Hoffnungen an den Worten zerbricht
Du tauchst in mein Leben
Schürst aufs Neue die Glut
Und meine älteste Narbe spuckt wieder Blut
Bridge 2:
Du tauchst in mein Leben
Und mein Leben wird kalt
Und deine Versprechen werden müde und alt
Du tauchst in mein Leben
Und ich spür', wie es sticht
Denn du siehst mich nicht
Oh, du siehst mich nicht
Refrain 1:
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Ich will raus hier
Doch ich weiß nicht wie
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Und mein Stolz geht vor dir auf die Knie
Es tut wieder weh
Refrain 2:
Es tut wieder weh
Dieses Verlangen, das ich nicht ertrag
Es tut wieder weh
Es tut wieder weh
Und ich fühl' mich, wie am ersten Tag
Es tut wieder weh (6x)
Und ich fühl mich, wie am ersten Tag
Es tut wieder weh
Monday, October 26, 2009
Thursday, October 22, 2009
Anorexia visual é...
... ver que efectivamente a roupa está mais larga, até meio "apalhaçada";
... que o número da roupa abaixo do normal na loja já aperta e em alguns modelos é o que serve;
... ter de ajustar as costas do assento do carro;
... ouvir "estás mais magra"...
... e não ver ao espelho diferença absolutamente nenhuma.
... que o número da roupa abaixo do normal na loja já aperta e em alguns modelos é o que serve;
... ter de ajustar as costas do assento do carro;
... ouvir "estás mais magra"...
... e não ver ao espelho diferença absolutamente nenhuma.
Tuesday, October 20, 2009
Sunday, October 18, 2009
Mentirinha piedosa
A balança de casa dos meus pais é uma querida: tirou-me 2 kgs da balança da minha casa.
Ah era tão bom, era, que só faltassem 2kgs para perder....
Ah era tão bom, era, que só faltassem 2kgs para perder....
Subscribe to:
Posts (Atom)